La langue japonaise est bien plus qu’un simple outil de communication ; c’est une porte ouverte sur une culture riche, des traditions millénaires et un art de vivre unique. Avant de poser les pieds à Tokyo ou de flâner dans les ruelles de Kyoto, j’ai compris que maîtriser même quelques mots facilite les rencontres, crée des moments de complicité et transforme un simple voyage en véritable immersion.
Découvrir la magie du japonais
Au fil de mes séjours, j’ai appris que le japonais se structure autour de trois alphabets (hiragana, katakana et kanji) et d’expressions qui reflètent toujours respect et politesse. Pas besoin de devenir expert : retenir des salutations, des formules de remerciement ou des questions de base suffit pour gagner la confiance des locaux et rendre chaque échange beaucoup plus chaleureux.
Suivez-moi, je vous emmène pas à pas dans ce petit guide pour parler japonais en voyage, en gardant Google Traductions comme allié de dernière minute.
Les bases essentielles
Français | Japonais (hiragana/kanji) | Romaji |
---|---|---|
Bonjour | こんにちは | konnichiwa |
Bonsoir | こんばんは | konbanwa |
Merci | ありがとう | arigatō |
1 | 一 (いち) | ichi |
2 | 二 (に) | ni |
3 | 三 (さん) | san |
4 | 四 (し/よん) | shi / yon |
5 | 五 (ご) | go |
6 | 六 (ろく) | roku |
7 | 七 (しち/なな) | shichi / nana |
8 | 八 (はち) | hachi |
9 | 九 (きゅう) | kyū |
10 | 十 (じゅう) | jū |
Oui | はい | hai |
Non | いいえ | iie |
Oui, merci | はい、ありがとう | hai, arigatō |
Non, merci | いいえ、結構です | iie, kekkō desu |
Ces bases me permettent de saluer, remercier et compter facilement, pour un voyage plus fluide et convivial.
Dans la rue et les transports
Français | Japonais (hiragana/kanji) | Romaji |
---|---|---|
Pardon / Excusez‑moi | すみません | sumimasen |
Gare | 駅 | eki |
Où sont les toilettes ? | トイレはどこですか? | toire wa doko desu ka ? |
Un, deux, trois… | 一つ、二つ、三つ… | hitotsu, futatsu, mittsu |
Un instant, s’il vous plaît | ちょっと待ってください | chotto matte kudasai |
Je ne parle pas japonais | 日本語が話せません | nihongo ga hanasemasen |
J’ai pris l’habitude de répéter ces formules avant chaque déplacement : elles m’aident à demander mon chemin sans stress et entourent mes échanges d’une politesse appréciée des Japonais.
Au restaurant et au café
Français | Japonais (hiragana) | Romaji |
---|---|---|
Menu | メニュー | menyū |
S’il vous plaît (pour commander) | お願いします | onegaishimasu |
À votre santé | かんぱい | kanpai |
L’addition, s’il vous plaît | お会計お願いします | okaikei onegaishimasu |
Je suis allergique/intolérant(e) | アレルギーがあります | arerugī ga arimasu |
Au resto, j’utilise systématiquement “onegaishimasu” pour commander et “okaikei” pour payer : un petit geste qui fait toujours sourire le serveur et facilite la communication.
À l’hôtel et pour dormir
Français | Japonais (kanji/katakana) | Romaji |
---|---|---|
Réservation | 予約 | yoyaku |
Check‑in / Check‑out | チェックイン/チェックアウト | chekku‑in / chekku‑auto |
Clé | 鍵 | kagi |
Où est la réception ? | 受付はどこですか? | uketsuke wa doko desu ka ? |
Onsen (source chaude) | 温泉 | onsen |
Dès mon arrivée, j’annonce “yoyaku shite imasu” à la réception ; le reste se passe en sourires. Et pour l’onsen, connaître le mot “onsen” m’a évité bien des hésitations avant de plonger.
En cas d’urgence ou d’aide
Français | Japonais (kanji/hiragana) | Romaji |
---|---|---|
Aidez‑moi, s’il vous plaît | 助けてください | tasukete kudasai |
Police | 警察 | keisatsu |
Hôpital | 病院 | byōin |
Parlez‑vous anglais ? | 英語を話せますか? | eigo o hanasemasu ka ? |
Je ne parle pas japonais | 日本語が話せません | nihongo ga hanasemasen |
Je n’ai jamais eu de grosse urgence, mais j’ai toujours ces phrases prêtes : en cas de besoin, je leur montre mon smartphone et je gagne du temps pour obtenir rapidement de l’aide.
Utiliser Google Traductions

Même si je voudrais parfois me débrouiller sans appli, j’ai toujours Google Traductions à disposition sur mon smartphone. Voici comment je l’utilise au quotidien :
- Suivre le trafic et demander un renseignement dans la rue sans devoir prononcer un mot
- Scanner le menu au restaurant avec l’appareil photo, la traduction est quasi instantanée
- Déchiffrer les panneaux, les horaires ou les notices
- Sauvegarder des phrases clés hors‑ligne si le réseau manque
Grâce à cette appli, je gagne en autonomie, je m’immerge un peu plus dans la culture et je comprends vraiment ce qui m’entoure. Bon voyage et amusez‑vous bien !
À vous de jouer !
Vous êtes désormais équipé(e) pour démarrer votre aventure au Japon en toute sérénité. Répétez ces mots chaque jour, gardez Google Traductions sous la main et lancez-vous dans la conversation avec confiance. N’oubliez pas de consulter tous mes guides pratiques pour le Japon en cliquant ici !
Vous verrez : un simple « sumimasen » ou « arigatō » ouvrira bien des portes et vous plongera au cœur de la culture locale. N’ayez pas peur d’essayer, les Japonais adorent voir les visiteurs faire l’effort de parler leur langue. Sur ce, bon voyage et amusez‑vous à découvrir chaque mot et chaque sourire !